
I am thinking of you.
In my sleepless solitude tonight.
If it wrong to love you.
Then my heart just won let me right.
Cause I drowned in you.
And I won pull through.
Without you by my side.
I give my all to have.
Just one more night with you.
I risk my life to feel.
your body next to mine.
Cause I can go on.
Living in the memory of our song.
I give my all to your love tonight.
Baby can you feel me.
Imagining I looking in your eyes.
I can see you clearly.
Vividly emblazoned in my mind.
And yet you so far.
Like a distant star.I wishing on tonight.
In my sleepless solitude tonight.
If it wrong to love you.
Then my heart just won let me right.
Cause I drowned in you.
And I won pull through.
Without you by my side.
I give my all to have.
Just one more night with you.
I risk my life to feel.
your body next to mine.
Cause I can go on.
Living in the memory of our song.
I give my all to your love tonight.
Baby can you feel me.
Imagining I looking in your eyes.
I can see you clearly.
Vividly emblazoned in my mind.
And yet you so far.
Like a distant star.I wishing on tonight.

呵呵,我是门外汉了,只看得懂一点点,拜读了!愿你生活象Butterfly 一样,五彩斑蓝。
ReplyDeleteHappy to you tonight!
谢谢指点了!写这些传述其实是一种尝试,想测试一下自己的耐力,所以我把编号编成三位数,希望有一天真的能写到第一百回。呵呵,夸下海口了!
ReplyDelete下次给你翻译下吧!说的其实是我这个状态的!
ReplyDelete这个歌曲,我看了下网上翻译的,基本上都是逐句翻译的,没有很好的把整个内容进行段落分割开来,看上去十分吃力,晦涩难懂。我读了半天,才把段落分割好,并进行意译!因为英语有前后倒置的表达方式。如果是逐句翻译的话,真的是莫名其妙的感觉!请注意标点符号的运用!理解的话就不怎么难了!一开始翻译的难处就在这!
ReplyDelete当然我也不见得翻译的有多好!
在这孤枕难眠的夜晚
我想起了你。
爱你也许是个错,
然而我心却告诉我并非其然。
深深迷恋着你,直至我不能自拔,
只为你能够时刻在我身边。
我愿付出我的所有,
只为换得今夜与你再次相聚,让你我相互偎依。
甘愿用我的生命当赌注来让你感受到我对你的爱,
只为和你永远在一起!
回顾我们快乐的过去,
今夜我将付出我的所有真爱!
吾爱,你能感受到吗?
感受到我在深情凝视着你的双眸?
从而把你看得更清楚,并深刻印在我的脑海里!
纵使你我相隔天涯,远若星际。
你的模样在我脑海中也永远无法抹去。
今晚,我渴望着重逢!(让你感受到我的爱)
谢啦,还不错,有那么点味道.
ReplyDelete我想你得调整下你那的时区了,时间跟我们这差的太远啦!
ReplyDelete还不错呢,我自己都觉的有点别扭,不过跟周杰伦的歌词比起来还是能让人懂的!!!
英文就是没有咱们中文能够广泛表达出意义!!!
哈哈